• وبلاگ : سلام
  • يادداشت : مَثَل همراهان پيامبر(ص)
  • نظرات : 0 خصوصي ، 1 عمومي
  • ساعت ویکتوریا

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    + زسمك 
    سلام.
    سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ
    علامت [مشخصه] آنان بر اثر سجود در چهره‏هايشان است
    ميشه يکمي راجع به اين آيه توضيح بديد؟
    منظورم ترجمه اش نيست مفهوم درست آيه است؟
    پاسخ

    سلام. براي من مهم‏تر اين بخش‏هاي آيه است: «کَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ، فَآزَرَهُ، فَاسْتَغْلَظَ، فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ، يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ، لِيَغِيظَ بِهِمُ الْکُفَّارَ» يه بحث تربيتي: «چون کشته‏اى است که جوانه خود برآورد و آن را مايه دهد تا ستبر شود و بر ساقه‏هاى خود بايستد و دهقانان را به شگفت آورد تا از [انبوهى] آنان [خدا] کافران را به خشم دراندازد». و همان جمله كه «خدا کند ما هم مانند همراهان پيامبر(ص) جوانه بزنيم، مايه بگيريم، ستبر شويم و بر پاي خود بايستيم؛ تا دل امام زمان‏مان شاد شود و کافران را خشمگين سازيم.» اين آيه يك روال تربيت اسلامي است براي خودش. يا علي